ローマ法王演説 〜 2015年7月9日 南米ボリビアで開催された 「民衆運動に関する世界会議(World Meeting of the Popular Movements)」第2回大会
← ローマ法王 in フィリピン; 何故子供が苦しむ (ことを神は許す) のか? / 2015-01-18 | ← ローマ法王フランシスコ; 選出から1年 ほか / 2014-03-23 | ← 新法王; 初の聖週間主宰 / 2013-03-30 |
Pope Francis in Bolivia-Participation at the II World Encounter of Popular Movements
vatican - YouTube, 2015/07/09 にライブ配信
- 中南米征服の歴史「謙虚に謝罪したい」 ローマ法王
2015年7月11日05時43分、朝日新聞デジタル
※ 上掲ビデオの 1:40:30 あたりから、ヨハネ・パウロ二世の言葉も引用しています。
-
- JUAN PABLO II EN REPUBLICA DOMINICANA 1992 PARTE 1
Posted April 1, 2011, CNN iReport
”El último día, 14 de octubre, durante los festejos por el 500 Centenario del Descubrimiento, el Papa pidió perdón por las ofensas a los indígenas que fueron maltratados y extinguidos por los colonizadores.”
- JUAN PABLO II EN REPUBLICA DOMINICANA 1992 PARTE 1
-
-
- Speeches 1992 October John Paul II
The Holy See
※ 時間が無くて、件のスピーチがどれなのか未検証。
- Speeches 1992 October John Paul II
-
- キリスト教徒の「大量虐殺」は「第3次大戦」、法王が終結求める
2015年07月10日 12:29 発信地:サンタクルス/ボリビア、AFPBB News
※ 「第3次大戦」 のコトバは上掲ビデオ 1:45:16 あたりから。
この演説はそれだけで完結出来るものですから、その一部だけ取り出して云々することにあまり意味はありません。全体の中で理解されるべきでしょう;
- ボリビア:教皇、民間運動関係者との世界ミーティングに出席
10/07/2015 17:06、バチカン放送局
-
- "Queremos y necesitamos un cambio", el Papa en el II Encuentro Mundial de los Movimientos Populares en Bolivia
10/07/2015 02:11, Vatican Radio
Aquí quiero detenerme en un tema importante. Porque alguno podrá decir, con derecho, que «cuando el Papa habla del colonialismo se olvida de ciertas acciones de la Iglesia». Les digo, con pesar: se han cometido muchos y graves pecados contra los pueblos originarios de América en nombre de Dios. Lo han reconocido mis antecesores, lo ha dicho el CELAM y también quiero decirlo. Al igual que san Juan Pablo II pido que la Iglesia «se postre ante Dios e implore perdón por los pecados pasados y presentes de sus hijos».[6] Y quiero decirles, quiero ser muy claro, como lo fue san Juan Pablo II: pido humildemente perdón, no sólo por las ofensas de la propia Iglesia sino por los crímenes contra los pueblos originarios durante la llamada conquista de América.
También les pido a todos, creyentes y no creyentes, que se acuerden de tantos Obispos, sacerdotes y laicos que predicaron y predican la buena noticia de Jesús con coraje y mansedumbre, respeto y en paz; que en su paso por esta vida dejaron conmovedoras obras de promoción humana y de amor, muchas veces junto a los pueblos indígenas o acompañando a los propios movimientos populares incluso hasta el martirio. La Iglesia, sus hijos e hijas, son una parte de la identidad de los pueblos en latinoamericana. Identidad que tanto aquí como en otros países algunos poderes se empeñan en borrar, tal vez porque nuestra fe es revolucionaria, porque nuestra fe desafía la tiranía del idolo dinero. Hoy vemos con espanto como en Medio Oriente y otros lugares del mundo se persigue, se tortura, se asesina a muchos hermanos nuestros por su fe en Jesús. Eso también debemos denunciarlo: dentro de esta tercera guerra mundial en cuotas que vivimos, hay una especie de genocidio en marcha que debe cesar.
- "Queremos y necesitamos un cambio", el Papa en el II Encuentro Mundial de los Movimientos Populares en Bolivia
-
- Pope Francis: Speech at World Meeting of Popular Movements
10/07/2015 00:30, Vatican Radio
Here I wish to bring up an important issue. Some may rightly say, “When the Pope speaks of colonialism, he overlooks certain actions of the Church”. I say this to you with regret: many grave sins were committed against the native peoples of America in the name of God. My predecessors acknowledged this, CELAM has said it, and I too wish to say it. Like Saint John Paul II, I ask that the Church “kneel before God and implore forgiveness for the past and present sins of her sons and daughters”.[6] I would also say, and here I wish to be quite clear, as was Saint John Paul II: I humbly ask forgiveness, not only for the offenses of the Church herself, but also for crimes committed against the native peoples during the so-called conquest of America.
I also ask everyone, believers and nonbelievers alike, to think of those many bishops, priests and laity who preached and continue to preach the Good News of Jesus with courage and meekness, respectfully and pacifically; who left behind them impressive works of human promotion and of love, often standing alongside the native peoples or accompanying their popular movements even to the point of martyrdom. The Church, her sons and daughters, are part of the identity of the peoples of Latin America. An identity which here, as in other countries, some powers are committed to erasing, at times because our faith is revolutionary, because our faith challenges the tyranny of mammon. Today we are dismayed to see how in the Middle East and elsewhere in the world many of our brothers and sisters are persecuted, tortured and killed for their faith in Jesus. This too needs to be denounced: in this third world war, waged piecemeal, which we are now experiencing, a form of genocide is taking place, and it must end.
- Pope Francis: Speech at World Meeting of Popular Movements
.