続報: エクアドル鉱山での落盤事故 + コロンビアの鉱山事故速報
昨日、エクアドルでの落盤事故により4人が閉じ込められ安否不明とのニュースを紹介しましたが、大変残念なことに、生存者無し、とのニュースも流れています。また、先週火曜日からコロンビアの La Esperanza 鉱山でも落盤によりお二人の鉱員が閉じ込められ、捜索活動が続いている様子;
【エクアドル】
※ どうもよくわかりません。4名のご遺体が発見されたのか、2名だけなのか、3名なのか。情報のダブリもある様子なので時系列で整理しますと;
(1) Hallan sin vida a dos de los cuatro mineros de Portovelo
OCT. 16, 2010 - Foto - País - EL UNIVERSO
Sábado 16 de Octubre de 2010. | 17:42
※ Walter Vera 氏および Paúl Aguirre 氏2名のご遺体を発見、との報道。 情報源は公式発表 (el subsecretario de Desarrollo Minero, Jorge Espinosa 氏)。この記事が最も信頼出来そうなのですが−−− まだお二人生存の可能性あり、と云うことになります。
(2) Tres de los cuatro mineros atrapados en Portovelo están muertos
Publicado el 16/Octubre/2010 | 15:26, Hoy Online
※ 最初に発見・ご遺体収容したのは Walter Vera 氏のもの。更に見つかったもうお二人のご遺体の身元は不明、1+2=3−−−”2”には上掲 (1) とダブリがありそう。情報源は匿名条件のお役人さん。
(3) Hallan sin vida a los mineros de Portovelo
Tomada de la edición impresa del 17 de octubre del 2010, El Telégrafo
※ 13:45 、Walter Vera Pacheco 氏のご遺体収容、15:00 以降更に3人のご遺体発見、ただし未収容、1+3=4−−−”3”は上掲 (2) をそのまま使ってないか? 情報源は情報の少なさを嘆く地元ラジオ局の責任者。
【コロンビア】
Google Map 座標:5.910775,-72.78511
現場は Tasco, Boyaca, Colombia
◆EXCELSIO - PRIMER PERIÓDICO VIRTUAL DE BOYACÁ
※ 地元紙TOP
◆Disminuyen posibilidades de hallar vivos a mineros desaparecidos en Boyacá
15 Octubre 2010 - 1:38pm
Los organismos de socorro aún no han podido encontrar a los dos obreros que quedaron atrapados en una mina de Tasco hace más de 95 horas. とのことですから、逆算すると事故発生は、10/15 13:38 - 95時間 = 10/11 14:38 (現地時間。コロンビアと日本の時差は14時間)。炭鉱の図など見当たりませんが、このページに掲載されているビデオから抜き出したのが;
◆Authorities suspend search for trapped miners
Saturday, 16 October 2010 13:14 Newswires, Colombia Reports
◆Sin éxito, culmina un día más de rescate en la mina de Tasco (Boyacá)
8:20 p.m. | 16 de Octubre del 2010, ELTIEMPO.COM
◆Excavan un cuarto túnel para buscar a dos mineros colombianos
16 de octubre del 2010, El Telégrafo
詳細は引き続き確認中、亡くなられた方々のご冥福を祈ります。
※ この記事、順次更新予定。