遊蕩爺の漂浪メモ

『翻訳家 山岡朋子ファンクラブ初代会長の日記』 より移行

サッカーの王様ペレ 入院・手術、間もなく退院

ペレ (72) が手術のため入院したが、ご家族の要望により詳細非開示、とのニュースが流れて少し心配しましたが−−−



 出典: 直下紹介記事


Pelé hospitalizado
  13 Noviembre 2012


まだ72歳とはいえオトコは短命ですから重篤なのかなぁと思ってましたら、腰の簡単な手術は成功し間もなく退院可、との続報が流れてほっとした次第;


Pelé é operado e não deve participar de sorteio da Copa das Confederações
  14/11/2012 - 07h00, Folha de S.Paulo

  −−−A operação para corrigir um desgaste na cartilagem entre o fêmur e o osso da bacia, na região do quadril, foi realizada após Pelé ter feito um check-up de rotina para a renovação do seguro-saúde. (以下略、引用終わり)

   上掲引用部分のネット翻訳は; 『大腿骨とはヒップ、腰の骨と軟骨の涙を修正する操作はペレ ルーチン チェック アップ健康保険の改装後に開催されました。』


Brazilian legend Pele undergoes hip operation
  AFP News – 2012-11-13 T18:09:04Z via Yahoo! News Malaysia


Report: Pele hip operation a success
  November 13, 2012, ESPN FC

.