遊蕩爺の漂浪メモ

『翻訳家 山岡朋子ファンクラブ初代会長の日記』 より移行

Wikileaks による新たな暴露: 『ケーブルゲート』 その4: CFK 調査 続報

2010年11月30日付け Wikileaks による新たな暴露: 『ケーブルゲート』 その2: CFK 調査 - 翻訳家 山岡朋子ファンクラブ初代会長の日記 にて紹介の暴露文書に関し、アルゼンチン軍政時代の行方不明者の捜索に従事する組織のひとつ Madres de Plaza de Mayo - Wikipedia, la enciclopedia libre (五月広場の母親たち) 代表のHebe de Bonafini さんが大変激しい抗議文を掲載されています。記事削除も有り得ますので、ルール違反は承知でここに全文を紹介;

LAS MADRES NO LE CREEMOS AL IMPERIO
30/11/2010


Frente a los documentos que difundió WikiLeaks y publicaron inicialmente una serie de diarios europeos, las Asociación Madres de Plaza de Mayo expresa que no cree para nada la veracidad de ninguno de esos datos.


Las Madres consideramos que ésta es otra manera de golpear a Cristina y a Néstor Kirchner y otra forma de querer destruir el lazo de amistad de los países latinomericanos porque, supuestamente, allí se dice que nuestro país se alinearía con Estados Unidos contra Evo Morales.


Los pueblos ya sabemos la basura que son los yanquis, así que no creemos nada de todo lo que sale de esa cloaca. Nos podrán mostrar miles de documentos, cientos de datos pero al imperio no le creemos.


Néstor y Cristina nos están dando el mejor país del mundo, donde podemos ser felices, caminar libres y con seguridad por las calles, donde no nos secuestran, pese a que en más de 40 millones de habitantes siempre hay un loco que se suelta.


Queremos decir que a una latinoamérica unida por fuertes lazos de amor, solidaridad y hermandad, no hay imperio que la destruya.


Hebe de Bonafini
Presidenta de la Asociación
Madres de Plaza de Mayo


Wikileaksに対すると云うより、中南米に介入し続ける "la basura que son los yanquis" たるアメリカに対する抗議。これだけあからさまな非難・侮蔑の言葉を公に発信するのは余程のことで、(自)国民の権利といのちを奪った過去のアルゼンチン軍事政権とアメリカ政府は同類との怒りが伝わって来ます。私はこの発信を全面的に支持しますね。「母親たち」 「祖母たち」 をはじめとする組織や活動家達が30年以上を費やし危険を冒してでもアルゼンチンの 『闇』 と戦い続ける原動力は、全容の解明・証明を通じてそれが繰り返されてはならないと云う強い信念です。アメリカが国家間レベルでその闇を再現し続けていることが今回の暴露で改めて再認識されただけのこと、おまけにネストル(故人)とクリスティナは彼女たちに庇護を与えていますから、Hebe さんの怒りはもっともです。私だったら、もう一段上の、西語圏では非常にポピュラーな侮蔑語 "hijos de la p---" あるいはアルゼンチン周辺でポピュラーな? "ching---" を使ってアメリカを形容したいくらいです。